Un que passava

Una pausa per a publicitat

amb 19 comentaris

I ho dic seriosament. Propaganda i autobombo, que ja era hora que utilitzés aquesta bitàcola per alguna cosa útil. I en aquest cas, és la promoció d’una col·lecció de contes infantils nascuda amb una motivació determinada, i dels quals n’he traduït un. Així doncs, passem a publicitat: aquí us deixo dues convocatòries diferents per a l’acte de presentació de la col·lecció a Barcelona:

CONTES INFANTILS DE FAMÍLIES HOMOPARENTALS: PRESENTACIÓ AL COBDC, 6 octubre de 2005, 19 h.

El proper 6 d’octubre, a les 19 h, tindrà lloc a la seu del Col·legi (C. Ribera, 8, pral.), la presentació de la col·lecció de contes ‘En favor de la famila’, adreçats a infants d’entre 5 i 7 anys, de famílies de pares o mares homosexuals, infants adoptats, famílies multirracials, monoparentals, etc.

Adreça URL de la col·lecció: http://en-favor-de-la-familia.net/documents/lista_cat.html

L’acte s’emmarca en el conjunt d’activitats que està duent a terme el Grup de treball Q.doc, d’informació i documentació gai, lèsbica, bisexual i transgènere del Col·legi Oficial de Bibliotecaris-Documentalistes de Catalunya, i comptarà amb la presència de:

- Sra. Núria Ventura Bosch. Servei de Biblioteques de la Diputació de Barcelona.
- Sra. Natividad de la Puerta Rueda. Editora de A Fortiori, sl.
- Sra. Carmen Herrera Castro. Autora del conte Pirates i pirulins, traduït al català per Ferran Moreno Lanza.
- Sr. Bernardo Erlich. Il·lustrador del conte Ana y los patos.

La col·lecció de contes que tracten de mares lesbianes i pares gais pretenen que les nenes i els nens que viuen aquestes famílies, vegin reflectida aquesta realitat sense prejudicis de cap tipus.

Creiem que és una excel·lent oportunitat de conèixer de prop aquesta situació i una magnífica ocasió de gaudir d’una col·lecció de contes infantils de qualitat.

El següent és l’anunci de l’editorial:

El próximo lunes 3 de Octubre a las 19:30 horas, el Ararteko (Defensor del Pueblo) Iñigo Lamarka, presentará en La Casa del Libro de Alameda de Urquijo, 9 de Bilbao, la colección de «Cuentos en favor de la familia».

También estarán presentes Raquel Estecha Pastor, autora de Isla Mágica, el dibujante argentino Bernardo Erlich que ha ilustrado el primer cuento de la colección Ana y los patos, también en euskera Ane eta ahatetxoak, y Ángel Domínguez que ha ilustrado el cuento número 2, Isla Mágica que además de castellano también ha sido editado en inglés. El cuento número 3: Piratas y quesitos sale editado en castellano y catalán.

El día 6 de octubre a las 19 horas, la colección se presentará en el Col·legi de Bibliotecaris-Documentalistes de Catalunya, C/Ribera, 8 Principal | 08003 Barcelona. Teléfono: 93 319 76 75. Estarán presentes Núria Ventura, del Servicio de Bibliotecas de la Diputación de Barcelona, especialista en literatura infantil y juvenil; Carmen Herrera Castro, autora del cuento Piratas y quesitos que sale editado en castellano y catalán; y el dibujante argentino Bernardo Erlich que ha ilustrado el primer cuento de la colección Ana y los patos, también en euskera Ane eta ahatetxoak.

Los días 13 y 14 de octubre la colección se dará a conocer en el seno del I Congreso Estatal sobre Adopción homoparental que va a tener lugar en Cáceres: http://www.adopcionhomoparental.com/

Se trata de cuentos para niñas y niños entre 5 y 7 años, de familias de padres o madres homosexuales, niños adoptados, familias multirraciales, monoparentales, etc.

Desde el convencimiento de que es posible trabajar por conseguir un mundo mejor, damos vía pública a este proyecto. No pretendemos imponer una idea de familia, pero no nos dejamos imponer otra. Por ello no son “cuentos en contra” sino “cuentos en favor”. Estas son las páginas: http://en-favor-de-la-familia.net/ y http://afortiori-bilbao.com/editorial

La idea es apostar por Ser y Estar más que Tener. Y sentir amor, mucho amor, por nuestra familia. Y el lenguaje del Amor es universal y no es exclusivo de NADIE. El lema de esta colección, lo que va impreso en la contraportada de los cuentos, dice:

«Apostamos por redefinir el concepto de familia como aquello que constituye “nuestro lugar en el mundo”. Allí donde siempre queremos y podemos regresar, porque se nos recibe con los brazos abiertos, donde quienes pertenecemos a ella nos queremos y nos lo expresamos y donde la diversidad es un valor positivo, porque nos enriquece.
Queremos transmitir a las generaciones futuras, que el amor entre nosotras y nosotros es lo que hace que formemos una auténtica familia. Independientemente del número de personas que la integramos, del sexo al que pertenecemos, de nuestra raza, del tipo de pareja que formamos, o de si somos hijas o hijos biológicos o nos han adoptado.»

Hemos huído de hacer cuentos en los que el asunto sea la homosexualidad de los padres o madres, y hemos buscado en todo momento naturalizar las situaciones, con la idea de que las niñas y los niños que viven ese otro tipo de familia no-tradicional, vean reflejada la suya sin dramas ni tratamientos «especiales».

Se puede ver la ficha de los tres primeros cuentos en la web de la editorial y existe la posibilidad, además, de dejar comentarios sobre lo que ha sugerido la lectura de los cuentos.

Written by Ferran - Un que passava

28/09/2005 a 9:29 pm

19 Respostes

Subscribe to comments with RSS.

  1. Ei, felicitats! Me n’alegro molt, en serio, sé que aquest grup treballa amb veritable il·lusió.

    | 09.28.05 – 10:20 pm |

    Javier

    15/11/2006 a 9:11 pm

  2. I a mi em sembla que sé qui t’informa :P Gràcies, Javier, espero que vagi bé.

    | 09.28.05 – 10:47 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:11 pm

  3. Et juro, Ferran, que he vist el titol del teu post despres d’escriure el meu.

    El dia sis, si no treballo, aniré a la presentació, que fa molt que no ens veiem i quin dia millor que aquest.

    Fins aviat

    Pau

    | 09.29.05 – 2:11 am |

    blackonion

    15/11/2006 a 9:12 pm

  4. Crec que sí, ho saps :-)

    | 09.29.05 – 12:03 pm |

    Javier

    15/11/2006 a 9:12 pm

  5. Havia sentit parlar d’aquesta iniciativa fa cosa d’un parell d’anys. M’alegro molt que hagi tirat endavant. :-)
    I felicitats per la part que et toca, és clar

    *La Carmen Herrera és la del blog Historias Fronterizas?

    | 09.29.05 – 1:48 pm |

    martí

    15/11/2006 a 9:13 pm

  6. Ostres, Pau, que bé si poguessis venir! A veure si hi ha sort :P

    Javier, que et podem convèncer que vinguis a la presentació? ;-)

    Gràcies, Martí. I sí, és aquesta Carmen, encara que he de reconèixer que ho vaig saber més tard :S

    | 09.29.05 – 9:49 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:13 pm

  7. ja fa uns mesos, a la llibreria catalònia en vaig veure un parell. la part que et toca és que tu n’has traduït un? si és així, felicitats, que això sempre fa il·lusió :-)

    | 10.02.05 – 2:29 pm |

    elisenda

    15/11/2006 a 9:14 pm

  8. Sí, la part que em toca és que n’he traduït un i també que formo part del grup de treball Qdoc, elisenda. Ara, aquests que vas veure devien ser uns altres: la col·lecció de què parlo és nova!

    | 10.02.05 – 2:58 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:14 pm

  9. Complimenti!!!!!

    | 10.03.05 – 10:33 am |

    Isabela

    15/11/2006 a 9:14 pm

  10. El dia sis estaré amb depressió pre-reentrada a la feina, divendres ja començo a treballar desprès d’un mes de vacances i encara no m’he fet a la idea.
    Espero que la presentació vagi molt bé i el conte més venut sigui el que has traduit tu.

    | 10.03.05 – 10:26 pm |

    frederic

    15/11/2006 a 9:15 pm

  11. Ei, frederic, gràcies. Jo també espero que es venguin, però per altres raons, perquè jo no hi guanyo res :D Apa, recupera’t aviat de la depressió pre-entrada :P

    | 10.03.05 – 10:48 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:15 pm

  12. Ep Ferran, que havia perdut la pista a aquests comentaris. No et dic ni que sí ni que no, però si m’ho puc combinar vindré a treure el cap a Balsalona

    | 10.04.05 – 8:36 am |

    Javier

    15/11/2006 a 9:16 pm

  13. No, no! A Balsalona no, que ho fem a Barcelona! :P Ja saps que si véns serà «doblement» benvingut, Javier ;-)

    | 10.04.05 – 9:22 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:16 pm

  14. Per cert, podrem comprar aquests contes a qualsevol llibreria? Quina editorial és? Quin és el conte que vas traduir?

    | 10.05.05 – 2:03 pm |

    frederic

    15/11/2006 a 9:17 pm

  15. Que bé, em sembla perfecte i sobretot el que no es tracte l’homosexualitat dels pares acom a tema sinó que simplement es presenten les altres famílies que també existeixen, viuen i senten els mateixos problemes i les mateixes alegries que les families heterosexuals.Miraré de trobar la col·lecció per valència :-)

    | 10.05.05 – 3:44 pm |

    joan

    15/11/2006 a 9:17 pm

  16. Suposo que es podrà trobar, frederic, acaben de publicar-se. L’editorial és A Fortiori i el conte, Pirates i pirulins (ja veig que t’ha fet mandra llegir tot el missatge :P )

    A veure si no triga a arribar-hi, joan!

    | 10.05.05 – 9:02 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:18 pm

  17. Que demà tot vagi millor que bé, Ferran.
    Molts petons

    | 10.05.05 – 11:51 pm |

    mad

    15/11/2006 a 9:18 pm

  18. Ara ho veig, no havia caigut amb això de Ferran Moreno Lanza, m’havia quedat amb Carmen Herrera Castro. ;-)

    | 10.07.05 – 6:00 pm |

    frederic

    15/11/2006 a 9:19 pm

  19. Sóc transparent… gràcies per recordar-m’ho, frederic! :P

    Gràcies, mad! Va anar molt bé al final.

    | 10.07.05 – 6:15 pm |

    Ferran

    15/11/2006 a 9:19 pm


Deixa un comentari