Article sobre LibraryThing a la revista BiD
Ja fa una mica més de dos anys que em vaig donar d’alta a LibraryThing, per provar aquest servei web de catalogació de biblioteques personals que permet també compartir el catàleg a la xarxa. Si bé al començament no m’hi vaig dedicar gaire, perquè estava donat d’alta en un portal semblant, Anobii, vaig acabar per tornar-hi perquè aquest darrer em semblava més limitat. De mica en mica he anat catalogant els meus llibres (hi són gairebé tots), he ajudat a traduir la interfície, he afegit dades sobre les obres i sobre els autors, i he participat, encara que poc, a les converses dels usuaris catalans de LibraryThing.
Al blog no és la primera que en parlo (vegeu l’etiqueta «Librarything» si voleu llegir els apunts anteriors), però no en profunditat, de manera que potser algú pot haver-se quedat amb el dubte de per què serveix LibraryThing exactament. Doncs bé, els responsables de la revista BiD. Textos universitaris de biblioteconomia i documentació em van demanar d’escriure una ressenya sobre el portal, que s’ha convertit en un petit tutorial sobre el seu ús. Si us interessa el tema o teniu curiositat per saber què coi és això del LibraryThing amb què l’unquepassava us dóna la pallissa cada dos per tres, aquí teniu la referència i l’enllaç a l’article:
Moreno Lanza, Ferran (2009). «LibraryThing : la catalogació a l’abast de tothom». BiD: textos universitaris de biblioteconomia i documentació, juny, núm. 22. <http://www.ub.edu/bid/22/moreno.htm> [Consulta: 03-07-2009].

















Ferran, no sé si em pots aclarir un dubte. Hi ha alguna forma de relacionar les diverses traduccions d’una mateixa obra amb el seu original? He observat que de vegades t’ofereixen portades de la mateixa obra en diverses traduccions (o sigui que teòricament es pot fer); però d’altres, entro una referència d’algun clàssic i em diu que sóc la primera persona que l’he donat d’alta, cosa que em resulta difícil de creure. No sé si m’he explicat.
allau
03/07/2009 a 1:42 pm
T’has explicat perfectament, Albert.
Has d’entrar a la pàgina de l’autor i allà trobaràs totes les obres que els membres de LT han entrat d’aquell autor, amb un etiqueta que diu “combina/separa obres”: hi fas clic, cerques a la llista l’original i la traducció, els marques i li dius que te’ls combini.
Només cal que t’asseguris que realment són la mateixa obra, perquè desfer-ho, quan ja hi ha moltes “manifestacions” diferents combinades, és difícil. Llegeix abans de fer-ho la columna de la dreta, de color verd.
Ferran - Un que passava
03/07/2009 a 2:42 pm
Gràcies, Ferran, ho provaré: estic fart de sentir-me propietari d’una biblioteca de províncies ;p
allau
03/07/2009 a 4:31 pm
Doncs jo no sé ben bé què és això. Ara entraré per saber-ne més.
kweilan
03/07/2009 a 4:10 pm
Pots donar-t’hi d’alta gratuïtament, Kweilan i fer-hi proves.
Ferran - Un que passava
06/07/2009 a 9:42 pm
Ahir vaig llegir l’article!
Jo encara no m’he donat mai d’alta a LibraryThing! (algun dia ho hauré de fer….!)
Eli Ramirez
03/07/2009 a 8:55 pm
O no, Eli, no és obligatori. A més, és addictiu: un cop comences, costa de parar
Ferran - Un que passava
06/07/2009 a 9:43 pm
Jo em vaig donar d’alta i vaig entrar uns quants llibres. La meva intenció era de fer-lo servir de catàleg perquè, ara, no sé mai com coi trobar un llibre a casa. Però després em vaig dar compte que només se’n poden entrar 200 (sense pagar). I vaig deixar-ho còrrer.
Ferran
03/07/2009 a 9:10 pm
Encara em queden codis de regal per un any que ens va oferir en Tim Spalding, Ferran. Durant un any pots entrar tants llibres com vulguis. Ara, que 25 $ per un compte permanent no és excessivament car.
Ferran - Un que passava
06/07/2009 a 9:44 pm
L’article t’ha quedat molt entenedor, Ferran. Felicitats!
gamoia
06/07/2009 a 12:44 am
Moltes gràcies, Gamoia!
Ferran - Un que passava
06/07/2009 a 9:45 pm
Jo estic pensant si fer servir LibraryThing o GoodReads, un altre servei semblant que està integrat també com aplicació de facebook. El coneixes?
Ivan
05/08/2009 a 12:21 am
No el coneixia, Ivan. Me l’he mirat una mica per sobre (sense donar-m’hi d’alta) i pel que he vist sembla més adreçat a compartir lectures que no a catalogar biblioteques (encara que siguin personals, com és el cas de LibraryThing); a més, he vist que les dades les importen d’Amazon: això vol dir poca quantitat de llibres en català (s’hauran d’entrar a mà) i dades no gaire fiables (les dades bibliogràfiques d’Amazon són una mica dolentes). Depèn de què vulguis fer, pot anar millor un o l’altre: si en tens prou amb una eina per compartir les lectures que fas, GoodReads pot fer el cas; si vols aprofitar i catalogar la teva biblioteca, jo recomanaria LibraryThing.
Però com he dit, no conec gaire a fons GoodReads.
Ferran - Un que passava
06/08/2009 a 12:02 pm